Изменить параметры просмотра
Перейти к английской версии
Выбор другой базы данных

Этимологический словарь Фасмера :

Новый запрос
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500
morpho\vasmer\vasmer
WORD: ко́нить
GENERAL: "болеть, причинять боль", зу́бы ко́нят "зубы болят". Возм., от кона́ть (см.); ср. Зубатый, AfslPh 16, 395.
PAGES: 2,310
WORD: ко́них
GENERAL: "коршун", [бывш.] Холмск. у. Псковск. губ. (РФВ 68, 7). Вероятно, к ка́ня.
PAGES: 2,310
WORD: конкуре́нт
GENERAL: начиная с Петра I; см. Смирнов 154. Из нем. Konkurrent (с 1783 г.; см. Шульц--Баслер 1, 380), едва ли через польск. konkurent, судя по ударению, вопреки Смирнову.
PAGES: 2,310-311
WORD: конкуре́нция.
GENERAL: Через нем. Konkurrenz (XVII в.; Шульц--Баслер 1, 380) или польск. konkurencja от лат. concurrentia.
PAGES: 2,311
WORD: ко́нкурс.
GENERAL: Судя по ударению, через польск. konkurs от лат. concursus ["стечение; столкновение; содействие"].
PAGES: 2,311
WORD: ко́ноб
GENERAL: "таз, кувшин (умывальный)", диал., тамб.; ст.-слав. конобъ λέβης (Еuсh. Sin., Супр.).
ORIGIN: Неясно. Неудовлетворительно предположение о преобразовании из *kаbоnоs и сопоставление с нем. диал. Наfеn "горшок", лат. сарiō "беру", алб. kаm "я имею" (Лёвенталь, AfslPh 37, 386), невероятно родство с д.-в.-н. (h)nарf "миска, чашка" (Фик I, 514; см. против Бернекер 1, 558).
PAGES: 2,311
WORD: конова́л
GENERAL: польск. kоnоwаɫ. От конь и вали́ть; польск. walić konia "валить жеребца для кастрации" (Брюкнер 253; Брандт, РФВ 22, 139).
PAGES: 2,311
WORD: ко́новь
GENERAL: ж. ко́новка "кувшин", диал.; укр. кíнва, блр. ко́новка, чеш. konev, род. п. konve "ведро, бидон", слвц. konva -- то же, польск. konew, род. п. konwi, полаб. kü᾽önоi -- то же. Из
*kоnу, род. п. *kоnъvе.
ORIGIN: Заимств. из ср.-в.-н. kanne "кувшин, сосуд"; см. Кнутссон, GL. 15 и сл.; Шварц, AfslPh 41, 126; Бернекер 1, 558. Вост.-слав. слова заимств., вероятно, через польск.
PAGES: 2,311
WORD: конопа́тить
GENERAL: -а́чу, впервые др.-русск. конопатити (Триф. Короб. (1584 г.), стр. 59). Скорее всего, заимств. из ит. саlаfаtаrе "конопатить", которое восходит к араб. qаlаfа, qallaf "законопатить судно". Отсюда же ср.-греч., нов.-греч. καλαφατῶ и тур. kalafat; меньше всего подходит в качестве источника русск. слова тур. термин, вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 109), Коршу (AfslPh 9, 508), Брандту (РФВ 18, 92) из-за низкого уровня мореходного искусства турок; скорее можно говорить о греч. посредничестве (ср. Фасмер, Гр.-сл. эт. 94 и сл.; Брюкнер 252). На форму русск. слова могло повлиять конопля́. Ввиду значительного возраста русск. примеров вряд ли можно говорить о заимствовании из голл. kalefaten, вопреки Мёлену (87 и сл.), Уленбеку (РВВ 19, 520); см. Зеленин (РФВ 63, 407 и сл.), Бернекер (1, 470). Сюда же ко́нопать "пакля для конопачения", конопа́тка "шрам на коже от оспы", конопа́тчики "муравьи", олонецк. (Кулик.).
PAGES: 2,311
WORD: конопа́тый
GENERAL: конопа́тина "веснушка", коноплю́шка -- то же, конопа́точка "пестрая курица". От конопля́ из-за сходства веснушек с семенами конопли; см. Бернекер 1, 559; Зеленин, РФВ 63, 408. Ср. укр. конопля́стий "веснушчатый".
PAGES: 2,311-312
WORD: конопля́
GENERAL: народн., блр. колопня́, сближенное с пень (ср. Аппель, РФВ 3, 87), укр. коно́пля, русск.-цслав. конопля, болг. коно́п (Младенов 249), сербохорв. ко̀нопља словен. konóplja, чеш. kоnорě, слвц. kоnоре, польск. kоnор ж., kоnорiе ж. мн., в.-луж., н.-луж. kоnорjе. Отсюда заимств.: лит. kanãpės "конопля",лтш. kаn̨ере, kаn̨uре, kаn̨аре, др.-прусск. knарiоs (см.); см. Траутман, Арr. Sprd. 361; Бернекер 1, 559; М.--Э. 2, 156 и сл.; иначе Буга, РФВ 70, 255 и сл.
ORIGIN: Заимств. из народнолат. *саnарis или *саnnарus, представленного в рум. сînерă "конопля", ит. саnаро; см. о родственных формах М.-Любке 150; Думке, JIRSpr. 19, 92; ср. Мейе, Ét. 182; МSL. 11, 179 (где сказано также относительно р при лат. -b-); см. Богач, LF 34, 268; 35, 370; Маценауэр 44. Эта группа слов родственна д.-в.-н. hаnаf "конопля". др.-англ. hænep, др.-исл. hampr. греч. κάνναβις, нов.-перс. kanab, а также морд. э. kаńх "конопля", м. kаńtf, мар. kǝńe. Согласно Геродоту (IV, 74, 75), κάνναβις "конопля" представлено у скифов и фракийцев. Таким образом, это, вероятно, странствующий термин вост. происхождения (ср. Томсен, Веrör. 178; SА 4, 305; Гомбоц, Symb. Rozwadowski 2, 76). Розвадовский (RО 2, 143) пытается объяснить балт.-слав. формы на р киммер. посредством, что едва ли более вероятно, чем народнолат. этимология, как и произведение из фракийского (Брюкнер, AfslPh 23, 536; Томашек, Тhrаkеr 2, 1, 13). В последнее время Рясянен (FUF 29, 198; ZfslPh 20, 448) усматривает источник всех этих слов в шумер kunibu "конопля" и предполагает для казах., туркм. kenäp (то же) иранское посредство. Нет основания говорить о заимствовании из герм., вопреки Хирту (РВВ, 23, 334), неприемлемо объяснение из мар. kǝńе "конопля" и коми, удм. рiš -- то же, вопреки Шрадеру -- Нерингу (1, 440), Хену--Шрадеру (192), Хоопсу (Reall. 2, 446 и сл.), Брюкнеру (253); см. Гомбоц 92 и сл. и Symb. Rozwadowski, там же. Неубедительны комбинации с др.-инд. c̨anás "вид конопли", осет. sаn -- то же у Лёвенталя (WuS 9, 181).
TRUBACHEV: [Сближение с kǫdělь см. у Славского (Inter аrmа, стр. 85 и сл.), Будимира ("Слав. филология", 2, 1958, стр. 126). О балт. названиях см. Сабаляускас, LTSR МА Darbai. 2, 1957, стр. 200 и сл. -- Т.]
PAGES: 2,312
WORD: коното́пить
GENERAL: "анатомировать", колымск. (Богораз). Возм., искаженное анато́мить?
PAGES: 2,312
WORD: консе́рвы
GENERAL: (мн.), из франц. conserve -- то же.
PAGES: 2,312
WORD: консисто́рия
GENERAL: "церк. совет и канцелярия крупных духовных лиц", стар. консисторий, в эпоху Петра I; см. Смирнов 155. Из лат. consistōrium "место сбора", в русск. языке форма ж. р. по аналогии с епа́рхия и под.
PAGES: 2,313
WORD: Константи́н
GENERAL: -- имя собств., др.-русск., ст.-слав. Конъстантинъ (Супр.). Из греч. Κωνσταντῖνος; наряду с этим: др.-русск. Къснятинъ, под влиянием късьнъ "медлительный косный", къснѣти "медлить"; см. Брандт, РФВ 22, 247.
PAGES: 2,313
WORD: конста́пель
GENERAL: "командир орудия в морск. артиллерии". Вероятно, через голл. kоnstареl -- то же из англ. соnstаbеl от ср. лат. constabulārius "однокашник, однополчанин"; см. Мёлен 108.
PAGES: 2,313
WORD: конститу́ция
GENERAL: впервые со знач. "устройство" при Петре I, 1704 г.; см. Смирнов 155 и сл. Через польск. konstytucja от лат. constitūtiō "устройство, установление"; см. Христиани 30.
PAGES: 2,313
WORD: констру́кция
GENERAL: впервые о кораблях -- у Петра I; см. Смирнов 156. Через польск. konstrukcja от лат. constrūctiō "строение, сложение".
PAGES: 2,313
WORD: ко́нсул
GENERAL: сначала о рим. консулах -- у Ф. Прокоповича; см. Смирнов 156. Через польск. konsul или непосредственно из лат. consul.
PAGES: 2,313
WORD: конта́рь
GENERAL: "мера веса [в два с половиной пуда]; весы", стар.; др.-русск. контарь (Позняк., 1558 г., стр. 9 и часто в XVII в.), укр. канта́р. Ср. также кентарь. Заимств. из тур. kantar "вес, безмен" (Радлов 2, 122), которое восходит через араб. к греч. κεντηνάριον от лат. centēnārius "центнер"; см. Фасмер, Гр.-сл. эт. 84 и сл.; Бернекер 1, 482; Г. Майер, Alb. Wb. 173; Ngr. Stud., 4, 31. Не из франц. соmрtеur (вопреки Далю).
PAGES: 2,313
vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-origin,vasmer-trubachev,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,vasmer-general,vasmer-pages,
Всего 18239 записей 912 страниц

Страницы: 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320
Назад: 1 20 50 100 200
Вперед: 1 20 50 100 200 500

Новый запрос
Выбор другой базы данных

Всего порождено страницВ том числе данным скриптом
218384114721985
Инструкция
Сервер баз данных СтарЛингНаписан при помощиСценарии CGI
Copyright 1998-2003 С. СтаростинCopyright 1998-2003 Г. Бронников
Copyright 2005-2014 Ф. Крылов